- Home
- The Driftless Series & Wesleyan Poetry Series
- poetry
- history
- Rococo and Other Worlds

Rococo and Other Worlds
Selected Poems
The Driftless Series & Wesleyan Poetry Series
Translated Musharraf Ali Farooqi
Sales Date: 2010-03-01
First English language publication of Urdu's greatest modern poet
Afzal Ahmed Syed holds a unique place among contemporary poets of the Urdu language, as an acknowledged master of both the classical and modern Urdu poetic forms. The poems in Rococo and Other Worlds explore the mythology and historical realities of South Asia and the Middle East; their bold imagery creates narratives of voluptuous perfection, which remain inseparable from the political realities that Syed witnessed as a young observer of the violent separation of East Pakistan and emergence of Bangladesh in 1971 and of the Lebanese civil war in 1976. Musharraf Ali Farooqi's sensitive translations bring this extraordinary work to English readers for the first time.
from ROCOCO AND OTHER WORLDS—2000
Rococo and Other Worlds
Viewers' Choice
A Difficult Question
A Corroded Pin
The Spirit of the Lord
The Inaugural Plaque is Stolen
Spring Shall Return to the City
It Could Never Be
The Campaign to Introduce an Ice-Cream
A Girl
On A Political Party Being Allotted the Horse as its Election Symbol
Britannicus
Astronomy and the Poet
A Beginning with Great Names
A Dog's Death
Tell Me a Story
Soldiers Seize Virgil's Lands
The Ultimate Profession
from DEATH SENTENCE IN TWO LANGUAGES—1990
If My Voice Is Not Reaching You
The Last Date of Existence
You Live In Lovely Orbs
Poem
Zarmeena
The Genres of Poetry
To Live is a Mechanistic Torture
I Was Taken with an Indigo Flower
Whom One Loves
The Last Contention
Has Love Been Mislaid
Had We Not Sung the Song
Poem
Love
A Parable
Near Lavania
Those Who Own the Filly
A Couplet by Poet-Laureate Nubar Isbarian
Step into My Parlor
Poem
I Was Not Born To This Destiny• from AN ARROGANT PAST—1984
I Invented Poetry
The Clay-mine
I Was Not Given Life in Such Plenitude
If Someone Would Remember Me
What the Sea Said to You
If They Could Learn
To Live Another Day
If I Do Not Return
The Slaughter of Snow-Birds
Inclination
The Heart of a Poet
The Dirge of a Rabid Dog
AFZAL AHMED SYED is the author of numerous volumes of poetry and translations of Western literature into Urdu, including works by Gabriel García Márquez and Jean Genet. He is credited with infusing Urdu nazm poetry with a new idiom and imagery. MUSHARRAF ALI FAROOQI is an author, novelist, and translator. His books include translations of the Urdu classics The Adventures of Amir Hamza (2007) and Hoshruba (2009), and a novel, The Story of a Widow (2008).
"Widely known as a powerful contemporary voice in both classical and modern Urdu poetic expression, Syed has not previously had a full collection translated into English. ...Syed leaps across continents and takes on the classics, modern warfare, great love, the pleasure of eating ice cream for the first time, and much, much more. ...I feel no hesitation in saying he creates something marvelous, something breathtaking and wholly unfamiliar in its scope in Rococo and Other Worlds."
~Molly Jean Bennett, The Hollins Critic
"A powerful narrative of human solitude and alienation, the gentle and at times explosive rhythms of Rococo and Other Worlds linger in the mind long after the poems are read and contemplated. A modern sensibility profoundly informed by the finest liberal traditions of classical Urdu poetry at its best."
~Muhammad Umar Memon, professor Urdu and Persian literature and Islamic studies, University of Wisconsin, Madison
"Rococo usually refers to baroque style, playful and elaborate rhythms and ornament, but other worlds also leap and scream from these poems—images of violent history as Tacitus, Goya, or Kafka saw it. A sense of danger pervades a desperate and eroticized human search for safety. It's a dark vision, near surrealist, painfully unique."
~David Ray, author of Sam's Book and After Tagore
"A powerful narrative of human solitude and alienation, the gentle and at times explosive rhythms of Rococo and Other Worlds linger in the mind long after the poems are read and contemplated. A modern sensibility profoundly informed by the finest liberal traditions of classical Urdu poetry at its best."
~Muhammad Umar Memon, professor Urdu and Persian literature and Islamic studies, University of WisconsinMadison