- Home
- Wesleyan Poetry Series
- poetry
- history
- The Rehearsal of Misunderstanding
The Rehearsal of Misunderstanding
Three Collections by Contemporary Greek Women Poets—The Cake by Rhea Galanaki, Tales of the Deep by Jenny Mastoraki, Hers by Maria Laina
Translated Karen Van Dyck
Series: Wesleyan Poetry Series
Sales Date: 1998-04-30
328 Pages, 5.50 x 8.50 in
Fills a serious gap in contemporary poetry in translation, in general, and in Greek poetry, in particular.
While the poetry of Cavafy, Elytis, Ritsos, and Seferis is readily available to English speakers, Greek women's poetry remains virtually unknown to non-specialists. The Rehearsal of Misunderstanding, which includes collections by Rhea Galanaki, Jenny Mastoraki, and Maria Laina, fills a serious gap in contemporary poetry in translation, in general, and in Greek poetry, in particular.
Drawing on the formative experience of writing under an authoritarian regime (1967-1974), women poets in the 1980s forged a poetics which unsettled and disrupted fixed meanings and gender roles. Each of the three collections in this anthology rehearses the myriad ways we are misunderstood and misrepresented by others and ourselves. Like recent American language poetry by women which draws on the work of Emily Dickinson and Gertrude Stein, these series of interwoven poems transform hermeticism into a feminine survival strategy for recognizing how meaning is lost, disfigured, or denied.
By grouping these poets together and providing a cogent introductory essay, Van Dyck's bilingual book will engage a wide range of readers interested in poetry, Modern Greek culture, gender studies, and feminist poetics.
CONTRIBUTORS: Rhea Galanaki, Maria Laina, Jenny Mastoraki.
KAREN VAN DYCK directs the Program of Hellenic Studies at Columbia University where she teaches Modern Greek language and literature as well as courses in women's studies. The companion volume of this anthology is her critical study Kassandra and the Censors: Greek Poetry Since 1976 (Cornell University Press, 1998) in which she places the poetry of Rhea Galanaki, Maria Laina and Jenny Mastoraki, among others, in its cultural context.
""Expertly translated, this strong and compelling book successfully fills gaps in our knowledge both of Modern Greek poetry and of feminist poetics.""
~Rachel Hadas
"Van Dyck's command of the subtleties of Greek language and poetry is masterful. The work she has done in bringing these three Greek poets into English is seasoned, thorough, informed by history and passion, and captures with astonishing flair their very different qualities, visions, temperaments, vocabularies, and intents."
~Olga Broumas